てぃーだブログ › 大城亜子のぬちぐすいDiary♪ › tokyoyakult swallows › always be strong!!!

2010年08月23日

always be strong!!!

always be strong!!!今日からお盆。
我が家は、LOVE POWERハート全開のハリーおじいちゃんとスージーおばあちゃんをはじめ、親戚が集まり楽しい時間を過ごしました。

興南高校の話からプロ野球の話で盛り上がり、親戚の叔父さんは「最近話題ののユウイチって、あーこーの友達のことだよね?」と、サインをねだられました(笑)

親友ユウイチくんの最近の活躍、本当に嬉しいです音符オレンジ

そしてJamieも元気です(笑)

あたしの黒髪を超ゥ気に入ってくれていますニコニコ

always be strong!!!
今、お気に入りの言葉。

強く生きて行こうっ!そう思える言葉。

大切な友達、ユウイチくんとJamieに贈りました流れ星

今夜も英語の勉強頑張っています☆

アーメンピカピカ

大城亜子
ooshiroako

XoXo



同じカテゴリー(tokyoyakult swallows)の記事
2月28日の記事
2月28日の記事(2017-02-28 19:34)

春期キャンプ
春期キャンプ(2017-02-16 07:18)

キャンプ
キャンプ(2017-02-05 19:32)

サイン
サイン(2016-12-18 16:46)

2016 spring camp
2016 spring camp(2016-02-27 10:55)

ヤクルト優勝❗
ヤクルト優勝❗(2015-10-02 22:22)


Posted by 女流小説家★大城亜子 at 00:43 │tokyoyakult swallows
この記事へのコメント
普通に、『アーメン』って英語(スペル)で書くとどうなるの?

勝手に調べろ! って話だけど(笑)
Posted by RYU at 2010年08月23日 01:05
RYUさんへ
Amen!です。
本当は賛同します!などの意味があるので、今回のような私の使い方をするべき言葉ではないのですが、気持ち的に「アーメン!」と叫びたかったので使ってみました。。。(笑)
Posted by 女流小説家★大城亜子女流小説家★大城亜子 at 2010年08月28日 14:30
>2010年08月28日 14:30
>女流小説家★大城亜子
アーメンであってんじゃネ??
自分自身の『想い』に改めて賛同します。。的な。

a manじゃなく、、a menね☆
ん??(笑)



確かに『賛同』って意味を教えて貰うと納得だよね。。。
小学校までは協会行ってたからフインキ的な祈りの記憶はまだあるから……やっと納得した。(笑)

ずっと、これでお祈りを終わります。
的な終止符(?)のような意味だと思ってた。。
Posted by RYU at 2010年08月28日 22:27